Перевод: с английского на датский

с датского на английский

ruste sig

  • 1 brace

    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spænde; bøjle
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) (fugle-)par
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) ruste sig; gøre sig klar
    - bracing
    * * *
    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spænde; bøjle
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) (fugle-)par
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) ruste sig; gøre sig klar
    - bracing

    English-Danish dictionary > brace

  • 2 steel

    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stål; stål-
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) ruste sig
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks
    * * *
    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stål; stål-
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) ruste sig
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks

    English-Danish dictionary > steel

См. также в других словарях:

  • ruste — rus|te vb., r, de, t (blive rusten; væbne); ruste sig …   Dansk ordbog

  • Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Hure — 1. Alte Hure und neuer Wirth scheren am schärfsten. – Winckler, I, 58. 2. Alte Huren, fleissige Kirchgängerinnen. Holl.: Oude hoeren kruipen vlak onder den preêkstoel. (Harrebomée, I, 312.) 3. Alte Huren sind der Buhler beste Boten. – Eiselein,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Soldat — (s. ⇨ Krieger). 1. Abgedanckte Soldaten haben Würmer im Gewissen, zerrissene Kleider, zerhackete Leiber, wohlgebrauchte Weiber, ungewisse Kinder, weder Pferd noch Rinder und weder Geld noch Brot im Sack. – Wirth, I, 99, 441. 2. Alte Soldaten… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»